IL CORSARO Tragic melodrama in three acts
As free as the winds do fly over the immense expanse of the seas,
so plow the corsairs the waves in search of fights and fortune.
Our Fatherland and kingdom the foaming current is,
and our flag our scepter:
We know, with haughty souls, how to face death and danger.
Fierce is the song of my valiant companions!
Life is a change of fortunes, now derision, next sweet smiles.
Death is the boundary 'twixt happiness and pain.
Let us be merry!
The blood curdles, spilt by the dextrous victor,
the joy of the tankards mixes
with the dying helmsman's last request.
Yes... War, unending, horrific, inescapable war
against the whole of humanity.
A prisoner I was because of them and all I do despise!
Corsair am I, feared and hated, wretched, but avenged!
Everything seemed to smile on me in my early years:
The wind, the sky, the light, the entire universe;
But a dogged destiny deprived me of all good.
Ne'er again shall I see the sun rise on those days of innocence.
With a favorable wind blowing his swift ship along,
the Greek tracker sends his faithful messenger our way.
Read and reveal the mystery you hide behind closed lips.
Make ready to follow me. Gianni, prepare my arms.
We go to sea! When an hour has passed let the cannon sound,
for tonight I shall raise the flag.
Is it true? With your own hand? -Yes.
The lightning of the corsairs I must myself unleash.
Subjected to our power, it will spell the Muslim's defeat.
To arms! Valiantly shall we fall upon the moon of the infidel.
The valor which we have by the coward shall be felt!
And still he does not return!
Oh, how long, eternal, are my hours
when he is far from me!
Harp, you that now lay mute, come and second my sighs,
so that my weak lament may more rapidly reach
the heart of my faithful beloved on the wings of the wind.
I know not how to clear these black images from my mind.
Condemned to forever mourn the shadow of a mystery;
If hope and its pale ray ever shone upon me,
it beamed with fleeting light its deceitful lightning.
It would be better to die if my soul flies to God's side,
if Corrado should finally arrive and over my ashes cry,
I would only beg love, the gift of one sweet tear.
Virtue condemns not weeping a soul who dies for love.
How sad is your song, my Medora!
When Corrado is not near, how can I be joyful?
Why do you flee from love?
You know that on this earth, without your love,
nothing remains for me.
Nor do I hope for anything better in heaven.
Hush, Corrado!
Take the past as a pledge of what is still to come.
Our love shall not die, Medora! Your courage I need yet.
I must fulfill a duty, one without danger.
You mustn't leave! Love will stop you!
Be comforted! I must away!
Oh, how wretched am I! My heart warned me of this.
No, you cannot fathom the anguish of my heart
when I spend the nights awake, torn 'twixt hope and fear.
In every gust of wind a dismal cry I hear
that mourns you, wretched one, captive of a raging sea.
These somber images must be banished from your thoughts.
from the currents of the sea you will see me return to your arms;
these tears in your eyes, your fear for my danger,
your sorrows, into happiness, my love, shall become.
The hour is fast approaching.
Where to, and why do you leave?
One day, perhaps, you will know.
Oh, do not abandon me!
Medora, I must go! -Hear me!
They have sounded the call.
Have pity on my tears.
The ship is ready to sail. They await me!
Be calm, I shall return!
Oh, my pain!
I shall return!
You'll return, but perhaps dead shall this wretched one be,
An ill-fated voice speaks to me, telling me I'll see you no more.
Stay, if a heart beats in you, or I shall surely die of pain.
Vain is the pain that banes you, believe me, joy will return.
A mysterious voice is whispering that soon I'll be by your side.
I shall live to see your sorrow changed to happiness.
No, I shall never see you again!
Yes, I shall see you soon!
You'll return, but perhaps dead shall this wretched one be.
An ill-fated voice speaks to me, telling me I'll see you no more.
Stay, if a heart beats in you, or I shall surely die of pain.
The time has come! Farewell! -Do not leave! Great God!
What endless joy awaits you, the pasha's favorite pleasure!
Come, Gulnara; come, beloved, only on you does passion shine.
Silky robes, precious gems, embellish your beauty.
In this harem, you shine like a star,
the heavens know no lovelier maid.
There is no creature on earth unhappier than I!
Seid loves me! But I despise him!
Vile Muslim, you cannot guess, nor do you understand,
the soul I hide within my breast!
With gold and jewels my love you cannot win.
Fly from your prison to freedom, my soul!
To the clear and longed-for Heavens that saw my birth.
There, my soul in rapture can forget about its chains
and from its former pains be free in a heaven of love.
Seid celebrates with a fest a victory sure to come.
Come and celebrate, make haste,
the pasha wants you there, ardent beholder.
I'll go. Will you accompany me? His order will be obeyed.
Hope is the sole consolation for my lost soul,
my life's path will not always be pain:
perhaps the heavens will have mercy on my cries,
and finally grant the wish that burns and breaks my heart.
You are the Pasha's desire; you, the queen of his heart.
This boisterous celebration echoes and resonates,
clearer than the day shall be this festive night.
The rabble will be infected upon seeing us; they will fall.
Tremble, corsairs! With a mighty thunderbolt
on the vanquished his brand Seid will burn.
Making of the high seas a safe and secure path.
Tremble, corsairs!
Oh, my brave men, stand,
may joy lift your spirits as I prepare victories and honors.
Let the trumpets sound
and to Allah, the victor, songs be raised.
Hail, Allah!
And may all the land ring with your powerful name:
The Prophet's sword will make his faithful invincible, brave.
Saintly in peacetime, terrible in war,
to the Ottomans belongs the great name of Allah.
Hail, Allah!
You who frown, submerge the world in darkness and tears;
yet if your gaze be joyful and serene,
the earth blooms with smiles and grace.
For an Ottoman warrior there exists no danger
as long as they fight in his name.
A dervish has arrived, having escaped the yoke of the corsairs
To you would he speak.
Show him in.
Where do you come from?
From the corsairs I've scaped.
When were you captured?
Three moons ago, while I sailed on a Muslim ship.
Who saved you? -A humble and pious fisherman.
I now come to you and beg you for your protection, my Lord.
Tell me: are the corsairs frightened? Do they fear my rage?
Will they face me? Have they planned an escape?
Do they know what terrible revenge awaits them?
Do they know that I will grind their caves to dust and carnage?
I only saw the prison, that, and those chains of mine.
Only the roar of the sea did my aching ear perceive.
Once I managed to flee I never looked back at that place.
I know they mock your valor, doubt it not, my lord.
Do not leave yet. -My lord. -That is my command!
And I do not repeat my orders.
But what is this bright light?
Has daybreak arrived so soon?
My brave men!
They've betrayed us: Our ships burn, engulfed in flames.
Bring me my sword! -We will meet the danger head on!
Traitor, was this your message? Arrest him,
he has betrayed us, may he be quickly torn to pieces!
Courage, my brave men, and charge!
Defeat these heretics; chase them down!
Who will save us? Help!
Let us fly to the innocent and defenseless we bring salvation.
Death to the man, kill only him.
Brave ones, I will be your guide!
Ah, mercy! -Fear not! You will be rescued and honored.
Allah!
Courage, One more push and the path will be cleared.
Allah! Death, death!
What outrage! What terrible luck!
Spare that man!
Truly brave are you, abductor of women!
How I admire you!
Your plan was magnificent, yet fortune was not on your side.
Still your arrogant tongue.
I expect no words from you, just death.
And still so bold you stand?
We shall see, haughty one, Whether in your final hour
you can face with such resolve
your mortal destiny.
For vile men like you, how horrendous must death be,
but my stout soul no terror knows.
You'll see if your torments wrest from me one sole lament,
to that infernal joy I shall never grant consent.
Who does not pity this strong man and brave?
Too great an enemy was fate for him!
You'll see if your torments wrest from me one sole lament,
to that infernal joy I shall never grant consent.
In my heart, a flame of love burns bright and fair;
Seid has never caused such a fire before.
With the corsairs destroyed, the seas are free,
calmly can we unfurl our sails.
Too often has Corrado defied destiny;
now he shall have to bow his head low.
My lord, they are defeated, most of them, that is.
The captured are slaves, the rest have fled to their cave.
If you wish, we may catch them.
It wwould be in vain!
He has fallen into my hands, I wanted nothing more.
Still menacing, you traitor?
Traitor, I? You are, 'tis true.
Had I a sword, barbarian, you would tremble in fear:
It is vile, abject, despotic, to taunt an unarmed man.
You'll die. -Not without revenge.
New torments and afflictions,
unknown to man and demon alike, I shall devise for you.
You'll die an atrocious death, a slow, horrendous death:
I wish your fate to be an example for all the ages.
Not one arm, not one voice, must be raised for the infidel.
My lord, but remember that this victorious man
saved our lives and honor; Cruel it would be to condemn him.
Ah, but 'tis not totally dead your mercy for him.
You have defeated us, and yet your hatred lessens us not;
The victor will be unhappier than the defeated, at last.
Ah, but 'tis not totally dead your mercy for him.
You have defeated us, and yet your hatred lessens us not;
The victor will be unhappier than the defeated, at last.
My lord, but remember that this victorious man
saved our lives and honor; Cruel it would be to condemn him.
The proud corsair is my prisoner at last!
By his hand my palace burned,
in this fortress dwells the victor with the defeated!
Gulnara he tried to snatch away!
And she, oh, jealousy!
That serpent spits through its eyes a cold venom into my heart!
What horrible hours you give to the one who loves, yet doubts,
to the one who suspects, yet adores!
Oh, leave me, be gone you tempestuous suspicion;
do not trouble with your furies my heart!
One hundred virgins fair my love demand:
and I have scorned them all. Only Gulnara lives in my heart.
What if the love that pained me, now wishes to betray me?
Lend me, vengeance, your lightning to strike her down.
But first, excise from my soul this bitter doubt.
My lord? -Hear me.
Bring Gulnara immediately.
Tomorrow the traitor shall see his last rays of sun.
He must die amidst terrible suffering.
Do you understand me? -I do!
Now be gone!
The time draws near; my fierce thirst for vengeance,
with thoughts of his torment I now begin to assuage.
And Gulnara! If deceit inhabits her soul,
I swear, she shall find in her lover a tyrant.
She approaches! Let us dissemble.
Come, Gulnara!
At the crossroads now I stand!
Come, beloved! First and last sweet thought of mine.
Have you prevailed?
Yes; Corrado is now my prisoner.
Tomorrow, at dawn, he shall die.
It is as justice demands. Although, if his life you spared,
What bounteous ransom could you claim for his head?
I would not set him free
for all the sultan's gems hidden inside my harem.
Don't set him free, but... Spare him.
As a captive he may prove more useful.
Is my enemy's life
so precious to you, fair Gulnara?
Believe me, you face an arduous task.
In vain you feign and plea,
faithless one, you love him!
What do I hear!
I read horrible guilt in your face.
Thankless man. -Be gone!
With your blush you reveal the shame of your vile heart;
but hear, oh traitor, my warning:
the corsair is not the only one in danger!
Say one more word and it will be your last.
How to save him?
Think thereon and tremble!
I curse the very instant that he saved you from the fire.
No longer my wife, filthy slave, you shall belong to your sire.
Tremble! You know not what horrid fate awaits you;
nor do you know that death and suspicion nest in my heart.
He threatens me and imagines not what may outraged soul can do,
He knows not the ignited fury nor the love inside my heart.
You tyrant, I remember well that you stained my honor,
and brought me, poor wretch, to infamy and pain!
I curse the very instant that he saved you from the fire.
No longer my wife, filthy slave, you shall belong to your sire.
Tremble! You know not what horrid fate awaits you;
nor do you know that death and suspicion nest in my heart.
You tyrant, I remember well
that you brought me, poor wretch, to infamy and pain!
Tremble!
You, tyrant!
Look at me here, a prisoner! My dreams of ambition all gone!
In the balance lies my honor, and what is more, my life!
Hate and love are a cruel anguish for me now.
Unhappy Medora!
How my heart aches for her!
The cruel news of my death will kill her.
Had I but a sword, if these chains...
Ah, woe, such vain delusions!
To my helpless corpse be granted one small instant of repose;
sleep makes hours pass faster for a man who is facing death.
Asleep?
And yet, crying, many stand guard over him.
What unknown force makes me love him so?
For my own life I am indebted to him.
But, should he awake.
Are you a mortal being, or an apparition?
Don't you recognize the woman whom from the fire you saved?
I come to you...
To what end? -I do not know myself,
but I am no enemy to you, that much is true.
Are you not? -Be sure of it!
Then, my death will be less painful!
Seid wants it: in vain were my pleas on your behalf.
You have pled for me?
Free you shall be; I swear it!
Who'll free me from this prison?
The strength of my arm.
I could not seize victory myself, I shall die.
I refuse.
One thought pierces me...
And that is?
Of an afflicted soul...
You are in love? Unhappy am I!
...who is abandoned and alone.
And so, you love...? -An angel!
How I envy her!
Is not your beloved Seid?
That barbarian!
A slave am I, corsair!
Can a slave feel love for her oppressor?
Only in the heart of the free can love truly take root.
But, what have I said?
Your life should be the only thought that concerns me now.
Broken would I see these chains.
Will you be able to break?
Yes, I will, follow me!
Follow you? And these chains?
I myself have bribed servants, soldiers, guards...
A nimble ship awaits us on the beach.
Everything is ready; follow me. I shall tell you the way.
Seid, who keeps watch, now lies asleep.
Take this sword: the victim must never awaken!
Ah come!
Enough, Gulnara, let me be, your pleas are all in vain.
Never could I arm myself with a treacherous dagger.
Save me from danger, since you no longer care for your life!
Come, let us be off!
Leave me to my fate!
Ingrate!
Don't you hear the storm raging over our heads?
That your gibbet and my ax will be there to greet the dawn?
Let us flee, the wideness of the sea our freedom will be!
No, leave me to my destiny, my death is written in the stars
Fate has turned against me, God has put his seal on me.
I am cursed upon this earth, my hope is in heaven now.
Let us flee...
No.
Let us flee!
No!
So, you refuse to follow me?
I refuse.
So disdainful are you of a pirate's sword, you bandit?
A callow maid will show you how to wield it best!
What are you doing!
Let your horrible lightning, Mighty God,
fall upon my head!
Cut short this miserable life!
Ah, and still, I live!
Done is what had to be done.
He was about to awaken, but died!
You? Gulnara, murderess!
He is dead.
Heaven and earth despise me, do not do the same.
Only of great love for you, stranger, am I guilty now.
Let us flee; an iron knot has bound my destiny to yours:
Without hope have I loved you, yet I have saved you.
Unhappier than I are you, and it is for me that you are.
Wherefore did you wish to increase my remorse?
Far too terrible has cruel fate been with both of us.
I cannot love you, but I can at least be your salvation.
You are silent, I dare not interrogate you.
Even if I so wish to.
My betrothed...
Silence! Now, I sense it all.
My Corrado lives no longer.
I will join him soon, death nestles in my breast!
I joyfully descend in the bloom of youth
to the tomb that holds my love.
My Corrado lives no longer.
Despair not, Medora!
There! A candle! -Friend or foe?
They have made a signal... -And another.
Of friendship? Who could it be?
Corrado, it is Corrado! -It is he! What have I done?
This embrace is as a balm for my long suffering.
Now I can die contented!
What is that you say?
Look at me!
Great God!
But who is this weeping woman?
An unhappy soul for my sake is she;
she risked her life for mine.
She was Seid's favorite; I saved her life as the harem burned.
Grateful and pious, my chains she cut,
freeing me from a terrible death and together we fled.
I thank you, merciful beauty! -How generous she was!
I seek no gratitude, nor merit praise;
too guilty was my valor!
My regrets I shall not reveal;
they would fill you with fear and trembling.
In my heart, love was stronger than piety.
Do you love him? What is this I hear!
I love him, but in vain!
Is it true?
Corrado, I'm dying!
What have you done?
I believed you dead
and could not continue living.
Pardon me.
Earth open up and swallow me whole!
Who will stop these tears?
Come closer, my Corrado:
May my last solace be
my dying soul exhaling over your beloved breast.
But if you die, this earth is but a wasteland!
Beloved, innocent victim of an unhappy love.
The war against my fate I will not know how to wage.
You will live on in our hearts with every sad beat.
The light of day dims...
I see you no longer, farewell.
To heaven, before God, do I fly to pray for you!
Take with you the tears of my own repentance;
for piety, and God's pardon, please implore on my behalf.
For far too long did the pain engulf her soul.
I see you no longer! -Ah, don't leave me alone!
for piety, and God's pardon, please implore on my behalf.
My Medora is dead! Let the maelstrom swallow me!
What are you doing, Corrado? Run to save this unhappy soul!
No comments:
Post a Comment