Hello
Hello
Today
we will read
Harry potter
continuation of harry potter
Chamber of Secrets
and we will have a head
four
Florish and blotts
so that
sit back
and just listen to my whisper
relax while reading
catch goosebumps
and go to sleep
Well
let's start
chapter 4
Florish and blotts
In "Nora" everything was different than on Tisovaya Street
The Dursleys adored peace and order.
House Weasley was a bedlam
In it constantly something declared itself: rustled, pounded, fell
Looking at himself for the first time in the mirror hanging over the fireplace, Harry almost fainted.
the mirror suddenly said to him: "Fill your shirt right now in your pants, slob!"
There was a ghost in the attic - a ghoul, who sometimes thought that life in the house was too quiet and measured.
And he began to howl, accompanying himself with blows on water pipes
And in the room of the twins something was constantly exploding.
But more than a talking mirror and a howling ghost, Harry was amazed at how the family treated him.
Mrs. Weasley gave him a pair of fresh socks every morning, and shoved several additives into him at every meal.
Mr. Weasley at dinner sat Harry next to him and covered him with questions about the life of commoners.
He was particularly worried about electrical appliances and the work of the postal service.
well well
he was surprised to hear from Harry about the phone
How many of them invented?
And what they, the poor, left to do without magic
A week after arriving at Nora, Harry received a letter from Hogwarts
It was a clear sunny morning.
Mr Weasley with his wife and daughter already had breakfast in the kitchen, and Ron and Harry soon went down.
Seeing friends, Ginny accidentally brushed a bowl of porridge off the table.
when Harry appeared, everything fell out of her hands
In the blink of an eye, she darted behind a bowl under the table and crawled back red like a cancer
Pretending not to notice anything
Harry sat down and took a plate full of toasts from Mrs. Weasley
Boys, you letters from school
With that, Mr. Weasley handed Harry and Ron the envelope
The envelopes were the same, from yellow parchment with the address printed in green ink
Dumbledore already knows that you are with us, nothing can hide from this person
The door opened and Fred and George entered the kitchen, both still in their pajamas.
Finally came
It is for you
Mr Weasley extended the same envelopes to the twins
Five minutes in the kitchen was quiet
Harry and the brothers plunged into reading
In a letter to Harry it was reported that the first of September, as usual
he needs to get on the Kings Cross station in London Express - Hogwarts
which will take him to school
A list of textbooks for the second year was attached to the letter.
Textbook on magic, 2nd year
Miranda Gussokles Meet the Vampires
Zlatopust Lokone Perfume on the roads
Zlatopust Lokone Vacations with a hag
Zlatopust Lokone Victory over the ghost
Zlatopust Lokons Tropoy trolls
Zlatopust Lokons Fun with Ghouls
Zlatopust Lokons Yorkshire Yeti
Author Zlatopust Lokons
Fred put aside his letter and looked at Harry's list.
Look, and you need all the books of Lokons.
New teacher of protection from the dark arts
surely locons fan
I bet there will be a witch
But then Fred caught my mother's gaze and began concentrating on smearing orange jam on toast.
A set of books Lokons worth a lot
George squinted at his parents
Where do we get so much money
We'll save on something, "Mrs. Weasley said uncertainly, but she looked clearly preoccupied.
School uniform for Ginny can be bought in a discount store.
You, Ginny, are going to school this year.
asked Harry
Ginny flared up again, making her bright red hair look even brighter, and immediately pulled her elbow into the oiler
Fortunately, no one but Harry noticed this.
Percy entered the kitchen at that moment.
He was already dressed, the icon of the headman was shining on the sleeveless jacket
Hello
briefly threw percy
Good day today
He sat on the only free chair and immediately jumped up as if stung, holding something in his hand.
feather brush sweep dust
thought Harry and suddenly noticed that feathers are breathing
Arrow
exclaimed Ron, took the limp bird from Percy's hand and removed the letter from under her wing
Finally ! This is Hermione's answer.
I wrote to her that we were going to save Harry from the Dursley
Ron carried the owl to the door to the courtyard, behind which was a roost, and began to seat her
But the bird fell into his arms, and he carefully placed it on the board near the sink.
Poor thing
sighed ron
opened the envelope and began to read
Hello Ron
If you have Harry, say hello to him
I suppose you are doing well, and I hope, rescuing him, you have not done anything forbidden
After all, you and he may be in trouble because of this
I am very worried about Harry
Be as kind as you can, tell me the details.
And please send another owl with the letter
I'm afraid Arrow will not take another flight
Of course, I do a lot
I wonder what
interrupted himself ron
After all, holidays
and continued reading
Next Wednesday we are going to get textbooks and new books for the second year.
Why do not we meet in Kosom Lane
Write how are you
With love, Hermione
Beautiful thought
exclaimed Mrs. Weasley wiping the table
We could also go and buy everything tomorrow
What are your plans for today?
Harry, Ron and Fred and George were going to play Quidditch.
At the top of the hill was a small lawn like a pasture.
owned by the Weasley family
A lawn was surrounded on all sides by trees, hiding it from the village below.
There they practiced, flying over the lawn is not very high, so that the Muggles would not notice
Played with apples, not balls
Flies to the village - no one will suspect anything
Apple is an apple and there is
Exercised in turn on the fiery broom Harry "Nimbus 2000"
An old "Comet" Ron fluttered no faster than a butterfly
Five minutes later, the guys with brooms on their shoulders climbed the hill
Called Percy with her, but he was busy, as always.
Harry only saw him at the dinner table.
The rest of the time he did not leave his room.
To know what's on his mind - Fred said, frowning his brows
He has changed so much lately.
The day before your arrival, Harry, he got the exam results
Twelve C.O.V.
And he did not even raise an eyebrow
S.O.V. means "super-abolishing magic", - explained George
noticing Harry's puzzled look
And Billy also studied
Do not have time to look back, the family will have another tadpole
I am ashamed to look at people
Bill is the eldest brother in the Weasley family
He has already graduated from Hogwarts and is now working in the branch of the Gringotts Bank in Egypt
The second brother, after graduating from school, studied dragons in Romania
Harry had never seen either
I don't know where mom and dad will take money for all purchases - after a little silence, George continued
Everyone needs five books of Lokons
Yes, Ginny goes to the first class, she needs a mantle, a magic wand and a lot more
Harry was silent, uncomfortable
Parents left him a small fortune, the money was kept on his account in London "Gringotts"
True, he could spend this money only in the wizarding world
Sikli, galleons and knights in the shops of muggles do not work
Harry didn't say anything about this money to the Durslam.
afraid that their hatred of wizards does not extend to magic gold
On Wednesday, Mrs. Weasley woke up the guys early in the morning
After swallowing each half dozen bacon sandwiches, the boys pulled on their jackets, and Mrs. Weasley took a flower pot off the mantel-shelf and looked into it
Almost nothing left, Arthur, - she sighed
Do not forget today to buy more
Harry, you are our guest, go first
Mrs weasley handed him a pot
Harry looked confusedly at the pot, then at the owners, who were obviously expecting something from him.
And ... and what to do
he asked, stammering
He has never flown by using "volatile powder", said Ron
I'm sorry, Harry, I completely forgot about it
Never? - Mr. Weasley was amazed
And how did you buy school supplies last year?
What got to Kosoi Lane
Arrived by subway
Indeed ? - Mr. Weasley exclaimed with undisguised delight
I heard there are miracle ladders! But how exactly
Not now, Arthur. - Mrs. Weasley clearly did not want to listen to a lecture on the structure of the metro
Flying powder is much faster
But if you have never used it
Everything will be fine, mom, do not worry, - said George
we will go first, and you, Harry, look
Taking a pinch of gunpowder from a pot, Fred stepped into the fireplace and threw it into the fire.
The flames flared, boomed, emerald-green tongues flew above human growth and carried Fred with them.
Diagonal lane - Fred shouted and disappeared
Need to speak clearly
And look don't mix up the mantels, "Harry warned Mrs. Weasley.
What is not confused? - Harry was nervous
Meanwhile, George put his hand into the pot, the flame boomed again, and the second twin disappeared into the chimney
There are a lot of magical fireplaces above and below us - going out into the streets, "Mrs. Weasley went on to explain.
And in order not to get lost, we must speak clearly and clearly. - Calm down, Molly, he will handle
With these words, Mr. Weasley took a little powder and went to the fireplace
Dear, what if he gets lost
What shall we say to his uncle and aunt
They won't grieve for a long time, Mrs. Weasley assured Harry
Is that Dudley burst out laughing, that I was lost in the chimney
Okay . Go after Arthur, Mrs. Weasley decided
Enter the fireplace, immediately tell me where to fly
And your hands are at the seams, "Ron said. - And of course, shut up, the pipe is full of soot
Stand still and do not be afraid
Come out when you see the brothers
Not that will take you out of the wrong fireplace
Trying to keep all these instructions in his head, Harry took a pinch of powder and walked to the edge of the fireplace.
Took a deep breath and started the fire
The flame seemed to him a pleasant breeze
Harry opened his mouth in amazement, took a sip of ash and coughed
Ko-oblique lane - he faltered, he said
Fiery whirlwind spun it and carried it up. Flames whiz deafeningly hit the eardrums
Harry was afraid to squint his eyes: he would fly past his grate. Nausea was rising from this whirling green vortex to the throat.
Oops! Something painfully knocked on his elbow, and Harry shrank even harder
The whirlwind continued to rotate it, the streams sweeping the cheeks were getting colder
Sneaky looking through his glasses, Harry saw one after another the vague spots of burning fireplaces and adjoining portions of the living rooms rush past.
Began to know and eat sandwiches. Harry closed his eyes. "Lord, when will it end"
he thought, and at that very moment, he fell out of his fireplace, on his face, onto the cold floor of some room
From the blow of glass glasses plaintively clanked
Holding cracked glasses to face, slightly staggering
Harry got to his feet
His head was spinning, he was all smeared with soot, neither Fred nor George was in the room
Yes where am i
whispered Harry, looking around the large, dimly lit room
There is no doubt that this is a magic shop.
But there are no school supplies in it.
In the glass case under the glass were a dried hand spattered with blood.
a deck of cards and a gazing crystal eye
Ominous masks stared from the walls
And on the counter - a nightmare
laid out human bones of different shapes and sizes
Rusty, pointed torture instruments hang from the ceiling
And the most unpleasant - a dark, narrow street that can be seen through a dusty window - is clearly not an oblique lane.
It is necessary to carry away the legs from here, and the earlier, the better. The bruised nose is still sick, but now it's nothing.
Harry darted to the front door and halfway down
Two approached the store
One of them - the man whom Harry, smeared with soot, with cracked glasses on his nose, least wanted to see
It was the insidious Draco Malfoy himself.
On his left hand, Harry noticed a large black wardrobe and, without hesitation, darted there.
He pulled the door to himself, leaving a crack, and at the same second the bell rang. The front door opened
Draco entered the shop, followed by ... well, of course, his father. The same pale sharp-nosed face, cold gray eyes
Poured draco
Do not touch anything with your hands! - Mr. Malfoy ordered his son, who had already reached for the crystal eye
But you wanted to buy me a gift
I promised you a speed broom
What is she to me? I do not play for my team
Last year, Harry Potter bought a Nimbus 2000 broom.
Received special permission from Dumbledore and began to play for his Gryffindor: Well, celebrity
And all because of this stupid scar on his forehead, - Draco was angry, looking at the line of skulls on the shelf
Everyone considers him a clever man. Oh, beautiful Potter! Oh, what a scar! What a broom! - I made my own
"You said that to me a hundred times already," Mr. Malfoy became angry. - I remind you: you can't treat Harry Potter badly
All the people consider him a hero. After all, it is because of him that the Dark Lord is missing.
Behind the counter there was a slouching little man with greasy, licked back hair. - Ah, Mr. Gorbin
Welcome, Mr. Malfoy! Always glad to see you and your son
The owner's voice was as unctuous as his hair. - What do you want, sir? I have something to show
Just received the goods, and the prices are moderate! "I don't buy today, Mr. Gorbin," said Malfoy Sr., importantly, "but I sell
Selling? - Smile slipped from the face of Gorbin. - You, right, heard, the Ministry announced another raid
And at my house ... um ... there is something. And if they come to me, I may be in an awkward position.
With these words, Malfoy took a scroll of parchment from his bag and brought it to the shopkeeper's eyes.
Would the Ministry dare to disturb you, sir? - Gorbin was indignant and put a pince-nez on his nose
Malfoy twisted his lips.
The ministry has already begun to dig under us
Rumor has it that a new law to protect Muggles is being prepared. No doubt, behind it is a lousy lover of commoners and a rare idiot, Mr. Weasley.
Malfoy shook with anger. "I'm afraid some poisons may seem ..." "Of course, of course, sir," Gorbin nodded his head.
Let me think ... - Dad, won't you buy me this? - interrupted Draco's shopkeeper, pointing to a display case with a cushion on which a dried hand rested
Hand of Glory! - exclaimed Gorbin. - Buy this hand, insert a burning candle into it, and no one but you will see its fire
The best friend of thieves and robbers! Sir, your son has great taste!
Hope my son draws on more than a thief or robber, "Mr. Malfoy said coldly.
I didn't have to offend you in my thoughts, it's just by the way, I had to, "Gorbin began to fuss.
Yes, he learns not so much. - Malfoy's voice turned icy. - But this does not mean that he has no brains.
This is not my fault, Draco threw up his head. - All teachers have favorites. At least Hermione Granger
And you are not ashamed! - inked his father. - Some simpleton learns better than you in all subjects.
Malfoy Jr. looked down. "Aha! - thought Harry. - You can be knocked down with you
The eternal story, - Gorbin's unctuous voice dripped. - Magical blood is valued less everywhere.
To whom, to whom, and this does not apply to my family, "said Malfoy,
Of course, sir. - Gorbin made a low bow. - Then let's go back to the list
I am in a hurry, I have a lot of important things to do today. The host and guest started bargaining, and Draco went to walk around the shop
He admired the loop on which not one criminal was hanged. Stopped at the window with opal necklace
According to legend, the necklace took the lives of nineteen prostitutes. Caution Do not touch . Cursed
giggling viciously, he read. Draco's footsteps were approaching the closet where Harry was sitting.
Here it is very close, now open the door. Harry's heart skipped a beat. - Deal
came the pleased voice of Mr. Malfoy from behind the counter. "Draco, come quickly!" Draco hurried away
Harry wiped his forehead with his sleeve. - Goodbye, Mr. Gorbin. Tomorrow I am waiting for you in my castle. All the best
The front door slammed shut, and Gorbin's eloquence vanished in an instant. - Same to you . Kohl rumor does not lie, half of what is hidden in your castle is not on the list
Muttering displeased, Gorbin disappeared into the room behind the counter. After waiting a minute or two (suddenly Gorbin would return), Harry slipped out of the closet and, bypassing the sinister windows, safely left the shop
Having corrected broken glasses on his nose, he looked around: a dark street closely crowded with shops
who trade terrifying goods. "Gorbin and Berkes"
the biggest shop, in front of her shop window, filled - well, and disgusting! - dried heads
Two doors through - a large cage swarming with giant black spiders.
From the dark aisle between the two shops, two sorcerers of a rather pitiful look followed him and whispered suspiciously about something.
Once again adjusting the sliding glasses, Harry hurried away. How disgusting here
But Harry did not lose hope of getting out of here safe and sound
A peeling wooden sign hanging at a poisonous candle stash on the sideboard said
"Lute Lane". Harry this did not help. About such a lane, he had never heard
It can be seen in the fireplace, he coughed from the ash and said the name of the stop is not quite clear. "What to do?" Thought Harry, trying to keep calm.
Are you not lost, my boy?
brought him back to reality someone's voice
Harry flinched, looked up
In front of him stood an old witch with a tray in her hands, on which stood a heap of shells
Why, these are human nails! The old woman looked at the boy greedily, bared her blackened teeth.
No thanks ! - recoiled Harry. "I ... I ... just ..."
Harry What are you doing here? Гарри, да и ведьма подпрыгнули от неожиданности
У старухи с подноса посыпались ногти . Конечно , это был Хагрид , его маленькие заросшие густой бородой глазки блестели
как два черных жука
Хагрид ! — радостно воскликнул Гарри . — Я заблудился
Летучий порох … Хагрид выбил из рук ведьмы поднос , схватил Гарри за шиворот и оттащил его прочь от старой карги
Они шли по темной , извилистой улочке . И вслед им еще долго неслись истошные вопли обиженной старухи
Наконец забрезжили солнечные лучи , и скоро стало совсем светло
Впереди выросло огромное здание из белоснежного мрамора . Так ведь это банк «Гринготгс»! Хагрид вывел Гарри прямо на Косой переулок
Фу, какой грязнущий ! — проворчал Хагрид , разглядев при ярком свете неказистый вид Гарри , и стал стряхивать с него каминную сажу
Да с такой силой , что чуть не отправил его в бочку с драконьим навозом , стоявшую у входа в аптеку
Негоже … э-э… шататься по Лютному переулку . Гиблое место , да ! Опасное ! А если кто тебя здесь увидит ?
Это я сразу понял , — сказал Гарри , увернувшись от взмаха огромной ручищи . — Говорю тебе , я заблудился !
А ты-то что там делал ? — Искал средство от … как его … плотоядных слизняков
Эти паразиты , не ровен час , слопают у нас всю капусту . Да ты , никак , тут совсем один ?
Я гощу у Уизли . Мы поехали сегодня покупать учебники , но я потерялся , — объяснил Гарри
Хорошо бы их скорее найти . И они пошли дальше по улице , вернее , шел Хагрид , а Гарри бежал рядом вприпрыжку
На каждый шаг огромных сапог друга он делал три-четыре своих . — А чой-то ты не отвечал на мои письма ? — спросил Хагрид
Гарри все ему рассказал про Дурслей и Добби , как он улетел от них в фордике мистера Уизли
Окаянные маглы ! — прорычал Хагрид . — Знать бы … — Гарри ! Гарри ! — громко позвал чей-то голос
На верхних ступеньках у входа в банк стояла Гермиона Грэйнджер . Увидев старых друзей , девочка бросилась им навстречу
Ветер трепал ее густые каштановые волосы . — Гарри ! Что с твоими очками ? Здравствуй , Хагрид . Как же я рада вновь вас видеть
Ты , Гарри , идешь в «Гринготтс» ? — Привет , Гермиона . Ты угадала , я иду в банк
Но сначала надо найти всех Уизли . — Ну , долго-то искать не придется , — улыбнулся в бороду лесник И как в воду глядел
к банку спешило все семейство . — Гарри ! — переведя дух и приветственно махая рукой , крикнул мистер Уизли
Мы надеялись , что ты проскочил не выше одной решетки . — Он вытер блестящую лысину . — Молли от беспокойства чуть с ума не сошла
Она сейчас подойдет . — Ты из какого камина вышел , Гарри ? — спросил Рон . — Не знаю . — Он высадился в Лютном переулке , — сдвинул густые брови Хагрид
Ни фига себе ! — воскликнули близнецы
Нам туда ходить категорически запрещено … — откровенно позавидовал Рон . — Знамо дело ! Там и сгинуть недолго , — прохрипел Хагрид
Гарри ! Деточка ! Нашелся ! — Миссис Уизли мчалась к ним на всех парусах , одной рукой размахивая сумочкой , другой таща за собой Джинни
Гарри ! Миленький ! Ведь ты мог погибнуть ! Подбежав , миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи
А мистер Уизли снял с носа Гарри очки и прикоснулся к ним волшебной палочкой , раз-два — и очки как новые
Мне , однако , пора , свидимся в школе , — попрощался Хагрид , вызволяя руку из ладоней миссис Уизли, которая все никак не могла успокоиться
Лютый переулок ! А если бы ты его не нашел ! Лесничий двинулся в обратном направлении , возвышаясь над прохожими чуть не на голову
А вся компания отправилась в банк . — Угадайте , кого я видел в лавке « Горбин и Бэркес »? — спросил Гарри Рона и Гермиону
И тут же сам ответил: — Малфоя и его отца ! — Люциус Малфой купил там что-нибудь ? — живо поинтересовался мистер Уизли
Нет , он сам продавал. — А-а , занервничал . — Мистер Уизли был явно доволен . — Хотелось бы мне на чем-нибудь его подловить
Будь осторожнее , Артур , — сурово проговорила миссис Уизли , следуя в банк за низко кланявшимся гоблином
Эта семья опасная . Не зарься на кусок , который не проглотишь
Ты считаешь , мне с Малфоем не потягаться
возмутился мистер Уизли . Но тут увидел родителей Гермионы и сразу же про него забыл
Грэйнджеры стояли у стойки, которая тянулась вдоль стен мраморного холла . Они ожидали , когда Гермиона представит их , и заметно волновались
Здравствуйте , друзья ! — восторженно приветствовал их мистер Уизли . — Маглы! Вы — настоящие маглы ! Наше знакомство нужно отметить
Пришли поменять деньги , да ? Смотри , Молли , настоящие фунты . — И он показал на десятифунтовую банкноту в руке мистера Грэйнджера
Встретимся тут , Гермиона , — сказал Рон , и все семейство Уизли вместе с Гарри отправилось в подвалы банка , где находились сейфы
К сейфам вели рельсы , по которым бегали вагончики
Вагончиками управляли гоблины и возили волшебников туда и обратно
Дорога соединяла все подземные банковские помещения . Гарри очень понравилось путешествие
Какой головокружительный спуск ! Вот и сейф Уизли . Дверца сейфа открылась , и Гарри почувствовал себя хуже , чем в Лютном переулке
Внутри стального ящика была жалкая горстка серебряных сиклей и всего один золотой галлеон
Миссис Уизли хорошенько пошарила по углам , выгребла одним махом все монеты и высыпала к себе в сумочку
Затем пошли к сейфу Гарри . И тут он совсем расстроился: у него-то в сейфе хранилось целое богатство
Чтобы не унижать друзей , Гарри заслонил собой содержимое сейфа и быстро побросал в кожаный мешок несколько пригоршней монет
После чего все вместе подождали вагончик и поехали наверх . На мраморной лестнице компания разделилась
Перси что-то промямлил про новое перо , Фред и Джордж встретили школьного приятеля Ли Джордана .
Мистер Уизли пригласил Грэйнджеров в «Дырявый котел» отметить знакомство
А миссис Уизли и Джинни спешили в лавку подержанной одежды . — Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники
И думать забудьте про Лютный переулок ! — крикнула она вслед близнецам и , крепко держа Джинни за руку , засеменила в сторону одежной лавки
Гарри с Роном и Гермионой брели по извилистой , вымощенной булыжником улочке . «Гарри ! Гарри ! Потрать нас ! Купи что-нибудь , пожалуйста !»
звенели у Гарри в кармане золотые и серебряные монеты . Гарри купил три больших рожка клубничного мороженого с шоколадом и арахисовым маслом
И друзья с наслаждением его уплели . Ходили долго , разглядывая витрины лавок . Вдруг у Рона загорелись глаза
в окне лавки « Все для квиддича » красовался полный комплект экипировки любимой команды Рона « Пушки Педдл »
Гермиона оттащила его от витрины и повела друзей в соседнюю лавку пишущих принадлежностей за чернилами и пергаментом
Там они встретили близнецов с Ли Джорданом . Те застряли у прилавка с холодными и влажными чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса
А в крошечной мелочной лавке , торгующей сломанными волшебными палочками , испорченными медными весами , старыми заляпанными мантиями и прочим хламом
наткнулись на Перси . Он стоял у прилавка , углубившись в скучнейшую книжонку « Старосты , достигшие власти ».
Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь
громко прочитал Рон текст с задней обложки
Не мешай ! — выпалил Перси , не отрываясь от чтения
Он у нас очень честолюбивый и целеустремленный
Хочет быть министром магии , — отойдя от брата , объяснил Рон друзьям вполголоса
Через час они поспешили в магазин « Флориш и Блоттс ». И , надо сказать , не одни они туда торопились
Подойдя к магазину , друзья , к своему изумлению , увидели огромную толпу у входа , рвавшуюся внутрь
Причиной этому была , очевидно , огромная вывеска на верхнем окне : Златопуст Локоне подписывает автобиографию
« Я — ВОЛШЕБНИК »
сегодня с 12.30 до 16.30. — Мы сейчас увидим самого Локонса , — в восторге пролепетала Гермиона
Он же написал почти все учебники из нашего списка
Толпа главным образом состояла из женщин возраста миссис Уизли
У входа затюканный волшебник без конца повторял : — Спокойнее , леди , спокойнее ! Не толкайтесь ! Пожалуйста , аккуратней с книгами !
Гарри с Роном и Гермионой протиснулись внутрь . Ну и ну ! Очередь тянулась через весь магазин в самый конец , где Локоне подписывал свои книги
Взяв по книжке « Каникулы с каргой », все трое устремились вдоль очереди , туда , где стояли Уизли и родители Гермионы
Вот и вы ! Прекрасно ! — взволнованно дыша и приглаживая волосы, воскликнула миссис Уизли. — Еще минута — и мы увидим его
И вот — о , счастье ! — увидели
Он восседал за столом в окружении собственных портретов . Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников
Живой Локоне был в мантии цвета незабудок , в тон голубым глазам . Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах
Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола , то и дело щелкая большой фотокамерой , из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым
Не мешайся ! — рявкнул он на Рона , пятясь назад и наступив ему на ногу . — Не видишь , я снимаю для « Ежедневного пророка »
Тоже мне ! — Рон потер отдавленную ногу другой . Локоне услыхал восклицание . Посмотрел в сторону Рона
И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка . — Не может быть !
Неужели это сам Гарри Поттер ! — возликовал он . Возбужденно шепчась , толпа расступилась
Локоне ринулся к мальчику , схватил его за руку , потащил к столу . И толпа разразилась бурными аплодисментами
Позируя перед фотографом , Локоне с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Гарри
Фотоаппарат щелкал как бешеный , пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма . — Гарри ! Улыбнись шире !
— Мы с тобой украсим первую полосу ! Коротышка кончил снимать , и Локоне выпустил руку мальчика
Разминая занемевшие пальцы , Гарри хотел было присоединиться к своим , но Локоне , схватив его за плечо , не дал сделать и шагу
Притянув Гарри к себе и мановением руки потребовав тишины , он торжественно возвестил : — Леди и джентльмены
Какие незабываемые минуты ! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением
Юный Гарри пришел сегодня во « Флориш и Блоттс » купить мою книгу с автографом , но ему не придется тратить деньги
Я дарю ему все мои книги . Зрители снова зааплодировали . — Это еще не все
Локоне слегка тряхнул Лфри , отчего очки у мальчика сползли на кончик носа
Знай , Гарри , ты получишь гораздо больше , нежели просто мою книгу « Я — волшебник ».
Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня — волшебника . Да , леди и джентльмены
Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам , что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства « Хогвартс »!
Зрители устроили Локонсу бурную овацию , а сам Локоне подарил Гарри все свои семь книг , и Гарри наконец обрел свободу
Заметив в конце зала Джинни , он пошел к ней , пошатываясь под тяжестью сочинений Локонса
Это тебе, Джинни , — сказал он , укладывая все книги в котел , стоявший рядом с ней на полу
А я себе куплю . Учись хорошо !
Вижу , ты счастлив ! — раздался за спиной голос , который Гарри сейчас же узнал .
Гарри выпрямился . Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой
Знаменитый Гарри Поттер ! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу « Пророка »!
Джинни удивленно вытаращилась на Драко . — Не приставай к нему ! Гарри совсем этого не хотел , — вдруг сказала она
Джинни первый раз открыла в присутствии Гарри рот . — Жених и невеста ! Ха-ха-ха ! — стал дразнить своих неприятелей Драко
Джинни залилась краской . Рон с Гермионой , увидев неладное , поспешили на выручку
В руках у обоих были стопки учебников Локонса . — А-а , это ты ! — Рон взглянул на Драко , как на дохлого таракана
Держу пари , ты удивлен , что встретил здесь Гарри . — Еще больше удивлен , увидев тебя в этом магазине
Ух ты , сколько покупок ! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные. Рон покраснел сильнее Джинни . Бросив книги в ее котел
он ринулся на Малфоя , но Гарри и Гермиона успели схватить его за полы мантии . — Рон ! Сейчас же перестань
крикнул мистер Уизли , продираясь сквозь толпу с близнецами . — Идите на улицу . Это не магазин , а сумасшедший дом
Ба-а! Кого я вижу ! Артур Уизли ! Это был мистер Малфой . Подойдя к сыну , он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь , как Драко
Здравствуйте , Люциус , — холодно приветствовал его мистер Уизли . — Слыхал , что у Министерства прибавилось работы . Все эти рейды , знаете ли ! Хоть сверхурочные-то вам платят ?
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый , потрепанный учебник « Руководство по перевоплощению для начинающих ».
По-видимому , нет , — вздохнул он . — Стоит ли позорить имя волшебника , если за это даже не платят ? Мистер Уизли покраснел еще гуще детей
У нас с вами разные представления о том , что позорит имя волшебника , мистер Малфой , — отрезал он . — Это очевидно .
Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы , которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору . — С кем вы якшаетесь
Ниже падать некуда . Туг уж и старший Уизли не выдержал . Пнув ногой жалобно звякнувший котел , он ринулся на мистера Малфоя , схватил его за грудки и швырнул на книжную полку
Я тебе покажу , как обижать моих друзей , — крикнул он , ловя падающие на него тяжеленные книги . — Так его , отец ! Врежь ему хорошенько ! — кричали близнецы
Артур! Не надо , прошу тебя , — умоляла миссис Уизли . — Толпа ринулась к выходу , сметая на своем пути книжные полки .
Джентльмены ! Пожалуйста , прекратите ! — надрывался продавец , стараясь навести порядок . — Чисто сумасшедший дом !
А ну валите все отсюдова ! — громыхнул чей-то голос . Ну конечно , это спешил на подмогу Хагрид
Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов
У мистера Уизли была рассечена губа , а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной « Энциклопедией поганок ».
В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни . Он сунул его обратно в котел , глаза у него при этом недобро блеснули
Вот твоя книжка , девочка . Получше твой отец не в состоянии купить .
С этими словами он высвободился из рук Хагрида , выразительно посмотрел на сына , и оба поспешили убраться восвояси .
И чой-то , Артур , ты обращаешь внимание на окаянного , — пробурчал Хагрид и принялся одергивать на мистере Уизли мантию
едва не уронив того на пол . — Эта семейка , вестимо , протухла до мозга костей ! Не след так из-за них убиваться
Дурная кровь ! Пошли-ка скорей на улицу . Магазин покинули всей компанией . Продавец хотел было остановить их
но он был Хагриду ровно по пояс , и благоразумно передумал . Мистер и миссис Грэйнджеры дрожали от страха
а миссис Уизли кипела от ярости. — Хороший пример ты подаешь детям … Подраться прилюдно … Боже ! Что подумает Златопуст Локоне
Златопуст Локоне был наверху блаженства ! — успокоил Фред мать . — Не слыхала , как он просил того типа из газеты вставить в репортаж сцену сражения
А я слыхал . Совсем на популярности помешался ! В « Дырявый котел » вся компания вошла , понурив головы.
Грэйнджеры покинули трактир через противоположный выход , ведущий на улицу маглов
Мистер Уизли начал было расспрашивать их , как действуют автобусные остановки , но , поймав взгляд жены
покорно замолк Пора было возвращаться в « Нору » , и семейство Уизли вместе с Гарри поспешили к камину
Перед тем как взять щепотку « летучего пороха » , Гарри Поттер снял на всякий случай очки и спрятал в карман .
Да , этот вид транспорта явно не для него!
Вот и закончилась
еще одна глава
я надеюсь вам она понравилась
что так же вам понравилось то как
как я ее читаю
не забывайте пожалуйста ставить лайки
если вам все понравилось
писать комментарии
мне будет очень очень приятно
ну и конечно подписывайтесь если еще не подписаны
включайте колокольчик
чтоб получать уведомление о видео первыми
ну и конечно подписывайтесь в инстаграм , в ВК и прочие социальные сети
все ссылки есть внизу в описании
спасибо большое за просмотр
всего вам самого хорошего
и замечательного
No comments:
Post a Comment